THÁNH

Thánh

Tất cả các tín hữu, còn sống và đã chết, đều là một phần của sự hiệp thông của các Thánh. Sách Giáo lý nói: “Chúng tôi tin vào sự hiệp thông của tất cả các tín hữu trong Chúa Kitô, những người hành hương trên trái đất, những người đã chết đang được thanh tẩy và những người được chúc phúc trên trời, tất cả cùng nhau hợp thành một Giáo hội duy nhất; và chúng tôi tin rằng trong sự hiệp thông này”. , tình yêu thương xót của Thiên Chúa và các thánh của Người luôn [chú ý] đến lời cầu nguyện của chúng ta” (GLCG 962).



The saints are exemplars of how to follow Christ; they teach us how to live faithful and holy lives. The saints are our advocates and intercessors, and they are also friends and mentors.

The Saints in Scripture

Trong Kinh thánh, Phao-lô gửi nhiều bức thư của ông cho các cộng đồng địa phương khác nhau dưới danh hiệu “các thánh”: Rô-ma, 1 và 2 Cô-rinh-tô, Ê-phê-sô, v.v. Thuật ngữ “các thánh” cũng được áp dụng cho những người mà Cơ đốc nhân phục vụ. Trong 1 Cô-rinh-tô, chúng ta đọc thấy Phao-lô quyên góp tại Cô-rinh-tô để giúp đỡ các thánh đồ tại Giê-ru-sa-lem.

Paul also talks about the Communion of Saints in that each of us participates by baptism in the one Body of Christ. In his letter to the Romans, Paul tells us “For as in one body we have many parts, and all the parts do not have the same function, so we, though many, are one body in Christ and individually parts of one another. Since we have gifts that differ according to the grace given to us” (Romans 12:4-6).

Thánh Phaolô nói rất rõ ràng rằng các thành viên của cơ thể chung này có nghĩa vụ xây dựng cộng đồng – những thành viên này được gọi là “các vị thánh”. Điều này gắn liền với quan điểm của người Do Thái về việc trở thành một quốc gia thánh thiện, một dân tộc được giao ước. “Các thánh” là những người được thừa hưởng giao ước.

liệt sĩ

As Christianity developed, the word saint came to be used more commonly to designate specific individuals who were held to be exemplars of the faith, and who were commemorated or venerated as inspirations to other Christians.


Vào thời kỳ đầu của lịch sử Giáo Hội chúng ta, nhiều người đã làm chứng cho đức tin của mình bằng việc hiến mạng sống. Nhiều người theo Chúa Kitô đã tử đạo khá khủng khiếp. Một số vị thánh đầu tiên đã bị ném đá, Ê-tiên cũng vậy. Trong Sách Công vụ Tông đồ, chúng ta đọc: “Họ ném ông ra ngoài thành và bắt đầu ném đá ông…. Khi họ đang ném đá ông Stêphanô, ông kêu lên: 'Lạy Chúa Giêsu, xin nhận lấy thần khí con'. Sau đó, ông quỳ xuống và kêu lớn tiếng: 'Lạy Chúa, xin đừng chấp họ tội này;' Nói xong, ông ngủ thiếp đi” (Cv 7:253-839-2320.


Tradition has it that Peter chose to be crucified upside down and that St. Paul was beheaded. Ignatius of Antioch, was "ground like wheat" by the teeth of animals. Perpetua and Felicity, two young women, had to wait until after Felicity's baby was born before they could face the lions. During this time Perpetua wrote down her thoughts, giving us a firsthand account of martyrdom.


Tertullian rightly said that the blood of the martyrs was the seed of the Church.

phong thánh

Kể từ thế kỷ thứ 10, Giáo hội đã chính thức áp dụng tiêu chuẩn đời sống thánh thiện cho một số cá nhân sống đời sống Kitô hữu gương mẫu và qua một quá trình cầu nguyện và nghiên cứu lâu dài đã tuyên bố rằng cá nhân đó đang ở trên thiên đàng. Ngược lại với niềm tin của một số người, Giáo hội không "tạo ra" các vị thánh mà chỉ áp dụng tiêu chuẩn thánh thiện của phúc âm cho những người mà Chúa cho phép Giáo hội biết là đang ở trên thiên đàng. Phong thánh là một quá trình bao gồm việc triệu tập các nhân chứng, xác minh các phép lạ và các hành động thánh thiện khác cũng như nhiều nghiên cứu và xem xét kỹ lưỡng.

Có rất nhiều sách viết về các vị thánh. Để biết thêm thông tin và tài nguyên về các vị thánh, hãy truy cập www.osv.com.

Share by: